José Luis Gutiérrez ‘Don Guti’
Cando deus andaba polo mundo | Público adulto | 90 min -ESTREA ABSOLUTA-
O relato de orixe relixiosa foi unha fonte inesgotable no repertorio dos narradores tradicionais que toman dos evanxeos, dos textos apócrifos, da memoria colectiva pasaxes, aventuras, consellos, que pasadas polo filtro do contar e escoitar mil veces, transitan desde o moral, ao exemplarizante, pero tamén desde o humorístico ao máxico e mesmo, cara ás herexías perdidas nos confíns dos concilios.
Moitos destes relatos foron usados nas predicacións dos pais misioneiros, que durante séculos percorreron todas as parroquias por remotas que fosen. Eran auténticos especialistas en explicar, en emocionar a unha audiencia analfabeta e sabia cos relatos que emanan da divindade, relatos que logo pasaban a ser contados ao redor do lume, en xuntanza de pastores, en festas de mozos, separándose da doutrina e achegándose ao que o pobo lembra e conta.
Destes relatos nútrese Cando Deus andaba polo mundo, fórmula coa que en Aliste empezan a maioría dos contos de asunto relixioso. Esta sesión reúne relatos escoitados en Noz de Aliste que narran as aventuras de Cristo e San Pedro polas terras da raia entre España e Portugal, historias onde a bondade e o enxeño de Cristo contrapóñense a un San Pedro, bruto e teimudo, relatos da fala dos animais e doutros sinais evidentes da presenza de Deus entre os homes, relatos onde o humor, a sátira e a crítica están sempre presentes. O espectáculo recolle ademais En la diestra de Dios Padre, un conto publicado en 1897 polo escritor costumista colombiano Tomás Carrasquilla, que é a adaptación dunha serie de contos tradicionais de orixe europea que sen dúbida circulaban na súa Antioquía local na fala da xente. Salvando as distancias que a fala común pon nos relatos orais, o conto escrito polo colombiano achégase ás versións orais que Guti escoitou polas aldeas do Aliste e Sayago zamoranos e de Salamanca, non só no contido senón tamén no modo de contar: no ritmo e os silencios do narrador tradicional, nese son limpo do oral que maxistralmente conserva Carrasquilla, o son do Señor Cristino de Barruecopardo e de Angel de Badilla de Sayago que contaron as versións coas que xoga Guti.
Historias de filandar | Público adulto
Neste espectáculo o romance e o conto tradicional vanse zarrapicando da xeografía, da vida das cociñas, dos traballos do campo, das historias de vida de cada informante, e de cada vella que entra e sae do escenario da man deste zamorano. Funciona como un exercicio de agradecemento a quen lle regalou o testemuño dun mundo oral, e aspira a ser, para quen escoita, unha volta ao tempo feliz no que a palabra do vello era necesaria