
Simone Negrin
Galicia e Nápoles teñen máis en común do que podes imaxinar: a lingua, os conxuros, a relación coa morte... Se cambias a pizza margarita por unha empanada de xoubas, a coincidencia é total. É o que defende Simone Negrin, nado e criado en Italia, curtido e adobado en Galicia, agora enlatado en Madrid: un raro exemplar de italiano con acento galego. Foi actor, director, guionista, presentador, improvisador, árbitro de fútbol e ensinante de xesticulación italiana. Conta historias costumistas, divertidas e conmovedoras: como o neorrealismo, pero en cor.
FARE LE CORNA | Adulto
En Italia adoitan “fare le corna” ou “toccare ferro” para botar lonxe a mala sorte.
E iso que moitos italianos cando lles preguntas “Sei superstizioso?” prefiren non dar unha resposta directa e recurren a Peppino de Filippo, gran actor do século XX: Non è vero ma ci credo!
As historias deste espectáculo poden aclarar ou non a cuestión, mais con elas imos pasar un tempo protexidos á italiana, que asemella moito á nosa.
Chi trova un ago e se lo prende,
la fortuna ormai lo attende.
Chi trova un ago e non lo raccoglie,
la sfortuna presto lo coglie.
Chi alla sfortuna non crede per niente,
fa la cosa più intelligent